Zamiast utraty pamięci, stary,
postrzępiony 1000 - stronicowy angielsko-japoński słownik, otrzymał nowe życie, gdy jego właściciel przekazał go Nobuo Okano, japońskiemu rzemieślnikowi, który spędził 30 lat doskonaląc sztukę odnawiania starych książek.
Instead of being lost to memory, an old, tattered 1000 - page English-Japanese dictionary was given new life when its owner handed it over to Nobuo Okano, a Japanese master craftsman who has spent 30 years perfecting the art of restoring old books.
Warto zobaczyć: Dobro istnieje
Fishki.net
Brak komentarzy :
Prześlij komentarz